Irritationsmoment

Det finns gånger jag inte förstår vad mina kunder säger till mig, men oftare händer det att jag förstår men att de inte vill acceptera det. Igår hände detta:

Kunden: Har ni pipor?
Jag: Nej, tyvärr det har vi inte.
Kunden: Nej, du förstår väl inte vad jag säger heller. Det är ok, jag tittar själv.
Jag: Ok, varsågod.
Kunden: Alltså det är inte cigaretter jag vill ha… Utan en sån här (tar fram ett cigarettmunstycke).
Jag: Tyvärr vi har inte sådana.
Kunden: Jag kan inte se några, det verkar inte som ni har några.

En del gånger går de till en någon av mina japanska kollegor för att fråga samma sak de just frågat mig.

Det kanske verkar som en liten sak, men det är väldigt irriterande att försöka ge bra service om inte kunden litar på att man ens pratar samma språk. När kunder frågar efter någonting vi faktist säljer är det lättare, men så fort någon kommer in och frågar efter någonting vi inte säljer så tror de genast att det är jag som är problemet inte affärens utbud.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s