Shuurusutoremingu

”Om du hittade gammal fisk i kylskåpet, skulle du äta den då? Jag tror att de flesta verkligen inte skulle göra det, men i Sverige säljs just den typen av mat i affärerna. Namnet är surströmming.”

Det är inledningen på dagens fina presentation om surströmming, eller shuurusutoremingu som man säger på japanska (ett japanifierat svenskt uttal). Att skriva om sin egen kultur på ett språk man studerat i ett halvår är verkligen utmanande, men roligt. Speciellt då det finns många ord man måste arbeta sig runt eftersom man inte alls kan dem på japanska. Man blir kreativ med språket och hittar på nya sätt att använda det på, det är därför jag älskar att skriva, även om något så tråkigt som surströmming. Sedan kan jag inte påstå att min text är ett litterärt underverk, tvärt om är den väldigt enkelt och omintetsägande, men den håller min språkliga nivå och uttrycker precis det jag vill säga. Det är ett framsteg i språkstudierna. Det är bara att fortsätta kämpa på med grammatikregler och glosor, tillslut kommer det flyta på naturligt.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s