”Förlåt oss men vi måste vara ohövliga…”

Har nu fått ytterligare en ursäkt om eventuellt störande ljud från byggföretaget som håller på att smälla upp ett hus brevid oss. Frågade min lärare om hjälp att översätta de svårare bitarna av den poetiska texten och när hon var klar förklarade jag att i Sverige har man tur om man ens får höra ryktesvägen att det ska grävas och låtas och ha sig. Det tyckte hon förstås var omåttligt roligt och man kunde nästan se hur hennes lilla japanska hjärna arbetade på högvarv för att föreställa sig en situation där det helt plötsligt förekommer många, galet störande ljud HELT UTAN FÖRVARNING ELLER URSÄKT!!!

Annonser

2 thoughts on “”Förlåt oss men vi måste vara ohövliga…””

  1. Underbart! Kan tänka mig en hel del både myndigheter och personer som jag skulle vilja skicka på kurs till Japan. ”Hur man informerar på ett trevligt sätt”. Eller bara, ”Hur man informerar folk (och varför)” – över huvud taget!!!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s